Bubbly - Colbie Caillat

posted on 24 Nov 2011 18:36 by darksword2  in Song-translation
Bubbly
  
By Colbie Caillat
 
 
  I've been awake for a while now
ฉันตื่นขึ้นมาได้สักพักแล้วล่ะ
you've got me feelin like a child now
เธอทำให้่ฉันรู้สึกว่าเป็นเด็กๆเลย
cause every time i see your bubbly face
I get the tinglies in a silly place
เพราะทุกครั้งที่เห็นใบหน้าอันน่ารักของเธอ
กายกับใจก็รู้สึกสั่นไหวไปหมด

It starts in my toes
makes me crinkle my nose
ความรู้สึกมันเริ่มไล่มาจากนิ้วเท้า ทำให้ฉันหมั่นไส้จนต้องย่นจมูก
where ever it goes i always know
that you make me smile
ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกยังไง เธอนั่นแหละทำให้ฉันมีรอยยิ้มนี้ตลอด
please stay for a while now
just take your time
where ever you go
อยากให้รู้สึกอย่างนี้ ทุกๆครั้งที่อยู่กับเธอ
 

The rain is fallin on my window pane
but we are hidin in a safer place
ข้างนอกฝนตกอยู่ แต่ช่างประไร เราทั้งคู่ต่างหลบอยู่ในที่ของสองเรา
under the covers stayin dry and warm
ภายใต้ผ้าห่มที่อุ่นและแห้งสบาย
you give me feelins that i adore
เธอทำให้ฉันรู้สึกอยากจะอยู่อย่างนี้ไปตลอด
 

It starts in my toes
makes me crinkle my nose
ความรู้สึกมันเริ่มไล่มาจากนิ้วเท้า ทำให้ฉันหมั่นไส้จนต้องย่นจมูก
where ever it goes i always know
that you make me smile
ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกยังไง เธอนั่นแหละทำให้ฉันมีรอยยิ้มนี้ตลอด
please stay for a while now
just take your time
where ever you go
อยากให้รู้สึกอย่างนี้ ทุกๆที่ที่มีเธออยู่
 

What am i gonna say
when you make me feel this way
เวลาที่อยู่กับเธอแล้วมันรู้สึกมีความสุขเช่นนี้
I just........mmmmmmmmmmm
ฉันคงแค่ยิ้่มแล้วก็พูดว่า อืมมมม

It starts in my toes
makes me crinkle my nose
ความรู้สึกมันเริ่มไล่มาจากนิ้วเท้า ทำให้ฉันหมั่นไส้จนต้องย่นจมูก
where ever it goes i always know
that you make me smile
ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกยังไง เธอนั่นแหละทำให้ฉันมีรอยยิ้มนี้ตลอด
please stay for a while now
just take your time
where ever you go
อยากให้รู้สึกอย่างนี้ อยู่กับเธอไปตลอด
 

I've been asleep for a while now
ฉันหลับไปได้สักระยะนึงแล้ว
You tucked me in just like a child now
เธอก็ทำให้ฉันรู้สึกว่าเป็นเด็กๆอีกแล้ว
Cause every time you hold me in your arms
Im comfortable enough to feel your warmth
เพราะทุกครั้งที่เธอโอบกอดฉันไว้ข้างกาย ใจของฉันก็รู้สึกได้ถึงไออุ่นที่ออกมากายของเธอ

It starts in my soul
And I lose all control
ความรู้สึกทั้งหลายนี้เกิดขึ้นเอง และไม่สามารถควบคุมไว้ได้เลย
When you kiss my nose
The feelin shows
คราใดที่เธอบรรจงจูบบนปลายจมูกของฉัน รอยยิ้มก็ผุดขึ้นมาทันที
Cause you make me smile
Baby just take your time
Holdin me tight
เป็นเธอนั่นแหละที่ทำให้ฉันรู้สึกอย่างนี้ได้
อย่าไปไหนเลยที่รัก
กอดฉันไว้แน่นๆ

Where ever, where ever, where ever you go
Where ever, where ever, where ever you go…
เป็นอย่างนี้ตลอดไปนะ...
 
  ------------------------------------------------------------------
เพลงนี้ต้องบิ้วอารมณ์ให้การแปลมากมาย

Wish You Were Here - Avril Lavigne

posted on 22 Nov 2011 01:06 by darksword2  in Song-translation
Wish You Were Here
  
By Avril Lavigne
 
 
 I can be tough, I can be strong
ฉันจะใจแข็งก็ได้ จะไม่อ่อนแอก็ไม่มีปัญหา
But with you it's not like that at all
แต่ต่อหน้าเธอ จะทำเข้าจริงๆก็ทำไม่ได้
There's a girl that gives a shit
ผู้หญิงคนหนึ่งทำเรื่องเลวร้ายไว้
Behind this wall, you just walked through it
หลังกำแพงนี่เอง ที่เธอเพิ่งเดินผ่านออกไป


And I remember all those crazy things you said
ฉันดันจำเรื่องไม่เป็นเรื่องที่เธอพูดให้ฟังได้ทุกเรื่องเลย
You left them running through my head
พูดกรอกหูให้ฉันเก็บเอาไปคิดแทบจะทุกวัน
You're always there, you're everywhere
เธอจะอยู่กับฉันเสมอ เธอจะอยู่ทุกหนทุกแห่ง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้กลับ ไม่ได้เป็นอย่างที่พูดให้ฟัง


All those crazy things we did
ไอ้เรื่องบ้าๆที่เคยเราเคยทำทั้งหมดน่ะ
Didn't think about it, just went with it
เราไม่เคยนึกถึงมัน จะทำก็ทำเลย
You're always there, you're everywhere
เธอจะไม่ทิ้งกัน จะคอยดูแลไม่ห่าง
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้ ไม่เห็นจริงสักคำ
 
Damn, damn, damn
บ้าจริง บ้าที่สุด
What I'd do to have you
ต้องทำสิ่งใดถึงจะมีเธอมา
Here, here, here
อยู่ที่นี่ ตรงนี้ ข้างๆกาย
(I wish you were here)
(อยากให้เธอมาอยู่กับฉัน)

Damn, damn, damn
บ้าที่สุด
What I'd do to have you
จะต้องทำอะไร ถึงจะมีเธอมา
Near, near, near
อยู่ใกล้ๆกัน กลับมาเป็นเหมือนเดิม
(I wish you were here)
(ฉันอยากจะให้เธอกลับมาเหมือนเดิม)

I love the way you are
ฉันชอบตัวตนของเธอมาก
Is who I am, don't have to try hard
ฉันเป็นใครกันนะ ไม่ต้องคิดมากเลย
We always say, say it like it is
เรามันจะพูดว่า ก็เป็นแบบที่เป็นไง
And the truth is that I really miss
ตอนนี้ ฉันก็รู้สึกคิดถึง
 


All those crazy things you said (things you said)
เรื่องบ้าๆบอๆที่เธอเคยพูด
You left them running through my head (through my head)
แล้วฉันก็เอาเก็บมาคิดให้เปลืองสมองอยู่เรื่อย
You're always there, you're everywhere
เธอจะยังคงอยู่ จะมีฉันตลอดไป
But right now I wish you were here
แต่ตอนนี้กลับอ้างว้าง อยากให้เธอมาเป็นเหมือนเดิม

All those crazy things we did (things we did)
เรื่องทั้งหมดที่เคยทำกันมา
Didn't think about it, just went with it (went with it)
ที่ไม่เคยคิดจะทำ แต่แค่ปล่อยไปตามหัวใจ
You're always there, you're everywhere
เธอจะอยู่ตรงนั้นเสมอ จะอยู่ในทุกๆที่ที่มีกัน
But right now I wish you were here
แต่ขณะนี้ ไม่มีเธออยู่อีกต่อไปแล้ว


Damn, damn, damn
บ้าจริง บ้าที่สุด
What I'd do to have you
Here, here, here
จะทำยังไงให้เธอกลับมาหากันได้
(I wish you were here)
(อยากให้กลับมารักกันเช่นเดิม)

Damn, damn, damn
บ้าที่สุด
What I'd do to have you
Near, near, near
มีทางไหนบ้างที่จะทำให้เธอกลับมาอยู่ข้างกายฉันได้
(I wish you were here)
(เธอคงไม่กลับมาแล้ว)

No, I don't want to let go
ฉันไม่ได้อยากให้มันเกดขึ้น
 I just want to let you know
แค่อยากจะให้รู้ว่า
That I never wanna let go
ฉันไม่เคยอยากจะให้มันเป็นอย่างนี้
Let go (oh, oh)
ให้มันจากกันอย่างนี้

No, I don't want to let go
อย่าเลย ฉันไม่อยากให้มันเป็นอย่างนี้
I just want to let you know
แค่อยากให้รู้สักนิด
That I never wanna let go
ว่าฉันไม่เคยอยากจะให้มันเกิดขึ้นเลย
(Let go, let go, let go, let go)
(Let go, let go, let go, let go)


Damn, damn, damn (damn)
บ้าเอ้ย บ้าจริงๆ
What I'd do to have you
Here, here, here
จะต้องทำยังไงให้เธอกลับมาหากัน
(I wish you were here)
(อยากให้เธอย้อนกลับมา)

I wish you were here
เธอคงไม่กลับมาแล้ว

Damn, damn, damn
บ้าเอ้ย
What I'd do to have you
Near, near, near
จะต้องทำสิ่งใดให้เธอมาอยู่ข้างกายได้
(I wish you were here)
(อยากจะมีเธอเหมือนเช่นดังเดิม)

Damn, damn, damn
What I'd do to have you
Here, here, here
จะทำยังไงให้เรามีกันและกันได้เหมือนเก่า
(I wish you were here)
(ฉันอยากให้เธอกลับมาเหลือเกิน)

Damn, damn, damn
What I'd do to have you
Near, near, near
จะต้องทำเช่นไร ถึงจะได้เธอคืนมาข้างกาย
(I wish you were here)
 อยากจะบอกให้รู้ว่า ฉันอยากให้เธอกลับมา
 
  ------------------------------------------------------------------
คิดถึง Avril จังนะ

A Man Who Can't Be Moved - The Script

posted on 21 Nov 2011 18:18 by darksword2  in Song-translation
A Man Who Can't Be Moved
  
By The Script
 
Going back to the corner where I first saw you,
ผมจะกลับไปมุมเดิมที่พบกับคุณครั้งแรก
Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move,
จะนอนเฝ้าที่ในถุงนอน และไม่ไปที่อื่นที่ใด
Got some words on cardboard got your picture in my hand,
ยืนถือป้ายกระดาษและก็ถือรูปของคุณไว้
Saying if you see this girl can you tell her where I am,
เที่ยวบอกกับผู้คนว่า ถ้าเห็นคนในรูป ช่วยบอกเธอทีว่าผมอยู่ที่นี่

Some try to hand me money they don't understand,
ใครที่ผ่านไปผ่านมาก็ยื่นเศษตังค์ให้ พวกเขาไม่รู้หรอก
I'm not...broke I'm just a broken hearted man,
ผมเป็นแค่คนอกหักคนนึง ไม่ได้เป็นยาจกนะครับ
I know it makes no sense, but what else can I do,
ก็รู้อยู่ว่ามันไม่ช่วยอะไรหรอก แต่จะให้ผมทำยังไงอีกล่ะ
How can I move on when I'm still in love with you...
จะให้ไปไหนได้ยังไง ถ้าผมยังรักคุณอยู่อย่างนี้...

Cos if one day you wake up and find that you're missing me,
หากว่าวันหนึ่งวันใด คุณตื่นขึ้นมาแล้วรู้สึกว่าคิดถึงผมเข้าแล้วล่ะก็
And your heart starts to wonder where on this earth I can be,
ใจคุณคงนึกสงสัยว่าคนอย่างผมจะไปอยู่ที่ไหนได้
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet,
ผมคิดได้แค่ว่า คุณอาจจะกลับมาที่เดิม ที่ที่เราเคยเจอกัน
And you'd see me waiting for you on the corner of the street.
ผมจะรออยู่ตรงมุมทางนั้นเพื่อรอคุณอยู่ตลอดเวลา

So I'm not moving...
ไม่ไปไหนหรอก...
I'm not moving.
ผมจะอยู่ตรงนั้น


Policeman says son you can't stay here,
ตำรวจก็เดินเข้ามาห้ามไม่ให้ผมอยู่ที่นี่
I said there's someone I'm waiting for if it's a day, a month, a year,
ผมเลยบอกไปว่า ผมจะนั่งรอคนคนหนึ่งไปเรื่อย จะเป็นวัน เป็นเดือน เป็นปี ก็ตามแต่
Gotta stand my ground even if it rains or snows,
ยึดพื้นที่อาณาเขตของตัวเองไว้ แม้ฝนจะตก หิมะจะโปรย
If she changes her mind this is the first place she will go.
ถ้าคนคนนั้นเค้าเปลี่ยนใจ อาจจะเดินกลับมาที่นี่เลยก็ได้

Cos if one day you wake up and find that you're missing me,
ถ้าวันใดวันหนึ่ง คุณตื่นขึ้นมาแล้วนึกถึงผม
And your heart starts to wonder where on this earth I can be,
ใจคุณก็ไม่รู้ว่าจะหาผมได้ที่ไหน
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet,
จงหันกลับมาที่เดิมที่เราเคยเจอกันนั่นแหละ
And you'd see me waiting for you on the corner of the street.
คุณจะเห็นผู้ชายคนนี้เฝ้ารอคุณอยู่ที่จุดเดิมไม่เปลี่ยนไป


So I'm not moving...
ผมจะอยู่ตรงนี้...
I'm not moving.
อยู่ที่เดิมไม่เปลี่ยน

I'm not moving...
ผมจะอยู่ตรงนี้...
I'm not moving.
อยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยนแปลง

People talk about the guy
และแล้วผู้คนก็เริ่มเล่าเรื่องแปลกๆของชายคนนี้
Who's waiting on a girl...
คนที่รอคอยผู้หญิงคนหนึ่ง
Oohoohwoo
There are no holes in his shoes
ที่เขารออยู่ที่นี่ ไม่ได้หมายความว่าชีวิตเขาขัดสน
But a big hole in his world...
แต่หัวใจเขาต่างหาก
Hmmmm

and maybe I'll get famous as man who can't be moved,
นึกๆดูนะว่า บางทีผมอาจจะดังขึ้นมาในฐานะผู้ชายที่อดทนเฝ้ารอไม่ไปไหน
And maybe you won't mean to but you'll see me on the news,
และเผลอๆ คุณอาจจะเห็นผมในข่าวนั้นก็เป็นได้
And you'll come running to the corner...
แล้วคุณจะต้องรีบวิ่งมาตรงมุมทางนั้นทันที
Cos you'll know it's just for you
เพราะทั้งหมดที่เกิด คุณเองก็เข้าใจดีว่าผมทำเพื่อคุณ

I'm the man who can't be moved
ผมเป็นผู้ชายที่เฝ้ารออยู่ไม่หนีไปไหน
I'm the man who can't be moved...
ผมเป็นชายผู้ที่จะรอคุณไปตลอด...

Cos if one day you wake up and find that you're missing me,
หากวันหนึ่ง คุณตื่นขึ้นมาแล้วเกิดนึกถึงผม
And your heart starts to wonder where on this earth I can be,
แล้วไม่รู้ว่าจะเริ่มหาได้จากที่ไหนดี
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet,
ให้คุณลองย้อนคิดแล้วลองกลับมาที่เดิมที่เราเคยเจอกัน
And you'd see me waiting for you on the corner of the street.
คุณจะเห็นผู้ชายคนนี้ รอคอยคุณอยู่ที่มุมถนนที่เดิม
[ซ้ำ]

So I'm not moving...
ผมไม่ไปไหนหรอก
I'm not moving.
ผมจะรออยู่ตรงนี้

I'm not moving...
ไม่จากไปไหนทั้งนั้น
I'm not moving.
ผมจะเฝ้ารอคุณอยู่ที่นี่

Going back to the corner where I first saw you,
ผมจะกลับไปที่มุมถนนมุมเดิมที่ผมเจอคุณครั้งแรก
Gonna camp in my sleeping bag not I'm not gonna move.
เฝ้ารอในถุงนอนเก่าๆ รอคุณอยู่ไม่หนีไปไหนทั้งนั้น
 
 
  ------------------------------------------------------------------
เพลงนี้ออกมาจากใจเลยนะ ฮ่าๆ